vendredi 3 mai 2019

HAVING FUN IN THE KITCHEN #2 : GATEAU FRAISES, PIMENT, LARDONS / STRAWBERRY - CHILI- BACON CAKE




Je sais, comme d'habitude, je ne tiens pas trop les délais !!! Mais qu'importe, tout vient à point à qui sait attendre !
Alors voilà, lors du  2eme challenge "Having fun in the kitchen", le tirage au sort avait désigné Cecile, dont je vous conseille le blog Sweet kwisine, dont les ingrédients étaient fraises, piment et lardons.
Pas facile facile ....j'avais le choix entre faire du salé avec du sucré, ou l'inverse. J'ai donc choisi la seconde option.
Faire du sucré avec du salé, je trouve cela plus compliqué, donc plus inspirant !
Après avoir réfléchi longuement, je me suis arrêtée sur cette idée de gateau, avec du piment infusé dans une compote de fraise, du chocolat blanc bien gras pour trancher ce coté pimenté, et des lardons caramélisés dont je tire l'inspiration du candied bacon américain que personnellement j'adore ! Je sais ça peut paraitre surprenant mais c'est très bon...si je vous dis que mon donut préféré est le sirop d'érable et bacon caramélisé ....
Bref, voilà la recette sortie de mon imagination! Et encore merci à tous ceux qui ont joué le jeu sur ma Page Facebook ou sur mon compte Instagram !
Le prochain challenge arrive bientôt !

I know, what you guys are thinking...I'm always late ! But not really actually, because I never give you a day or a date !!!!
So for the "Having fun in the kitchen" challenge #2, Cecile, from the very good blog Sweet Kwisine was the winner of the game and gave me the strawberries, chili and bacon...not really easy, I know ! 
So I had 2 choices, make a savory recipe with a sweet element, or make a sweet recipe with a savory element. 
I choose the second one, I found it more inspiring for me ! 
After a long brainstorming, this idea came to me. A cake, with a strawberry compote infused with chili, a white chocolate frosting, something fat to contrast with the spiciness and some candied bacon. Because I just love candied bacon ! My actual favorite Donut is the maple syrup and candied bacon !!!
So, here is the recipe !!! And thanks again to all of you who played on my Facebook Page or on my Instagram





Ingredients pour 6-8 personnes :

Le gateau 
     - 3 oeufs
     - 100 g de sucre
     - 125 g de beurre demi-sel
     - 150 g de farine
     - 1 sachet de levure

La compote de fraises
     - 200 g de fraise
     - 1 cuillère à soupe d'eau
     - 1 cuillère à soupe de sucre en poudre
     - 1 piment

La crème chocolat blanc
     - 200 g de chocolat blanc
     - 20 cl de crème fraiche liquide
     - 100 g de cream cheese ( philadelphia ou dans mon cas, Madame Loic)

Garniture 
     - 200  g de fraises
     - 100 g de lardons nature
     - 2 cuillères à soupe de sucre en poudre




Préparation :

1- Préparez le gateau :
dans un saladier, mélangez le beurre mou avec les oeufs, à l'aide d'un fouet ou d'un batteur électrique.
Ajoutez le sucre, puis la farine et la levure.
Versez l'appareil obtenu dans un moule à cake, et enfournez dans un four préchauffé à 180 C  pendant 45 minutes.
Quand il est cuit, sortez le du four, laissez-le refroidir et démoulez-le.
Quand il est froid, à l'aide d'un couteau à pain coupez-le à mi-hauteur.

2- La compote de fraise :
Dans une casserole, avec l'eau et le sucre, déposez les fraises coupées en 4, ainsi qu'un demi petit piment rouge, sans les graines. Laissez cuire sur feu moyen pendant une dizaine de minutes, jusqu'à obtenir une compote.
Laissez refroidir. Puis ôtez le piment.
Gardez 2 cuillères soupe de jus de fraises pimenté

3- Glaçage au chocolat blanc :
Faites chauffer la crème liquide dans une casserole.
Pendant ce temps, dans un saladier, versez le chocolat blanc que vous aurez haché finement.
Quand la crème est chaude, versez-la en 2 ou 3 fois sur le chocolat et laissez-le fondre. Bien mélanger.
Ajoutez ensuite le cream cheese. Mélangez
Laissez refroidir au frigo.
Juste avant de monter le gateau, quand la crème sera bien froide, montez cette préparation au batteur électrique, jusqu'à ce que cette préparation soit mousseuse et lisse.

4- La garniture :
Coupez les fraises en tranches de 2-3 mm dans le sens de la longueur.
Coupes les lardons très finement en petits cubes.
Laissez-les cuire dans une poêle jusqu'à ce qu'ils aient rendu leur gras.
Epongez le gras dans du papier absorbant après les avoir versés dans un bol.
Remettez-les dans la poêle avec le sucre et le jus de fraise pimenté et laissez cuire à feu moyen en surveillant la cuisson jusqu'à ce qu'ils soient bien caramélisés.

5- Montage :
Sur première moitié du gateau, versez la mousse chocolat blanc, recouvrir de compote de fraises puis de fraises fraiches.
Placez la seconde moitié du gateau, recouvrez de crème au chocolat blanc, ajoutez des fraises fraiches et parsemez de lardons caramélisés

Servez-le en dessert, ou pour le gouter !






Ingredients for 6-8 people :

the cake
     - 3 eggs
     - 1/2 cup of sugar
     - 1/2 cup of salted butter
     - 3/4 cup of flour
     - 2 tsp of baking powder

The strawberry compote
     - 8 oz of strawberries
     - 1tbsp of water
     - 1 tbsp of sugar
     - 1 small chili ( not too spicy)

The white chocolate frosting
     - 8 oz of white chocolate
     - 3/4 heavy cream
     - 1/2 cup of cream cheese

Garnish 
     - 8 oz of strawberries 
     - 1/2 cup of bacon
     - 2 tbsp of sugar



Preparation: 

1- Make the cake :
In a bowl whisk together the butter and the eggs, with a whip or an electric mixer.
Then add the sugar, the flour and the baking powder.
When the mixture is well combined, pour it in a mould (rectangular shape).
Put the cake in a preheated oven, 350 F, for 45 minutes.
When it's cooked, get it out of the oven, let it cool and take it out of the mould.
When it's cold, cut it in the middle with a bread knife.

2- Strawberry compote
In a saucepan, with the water and the sugar, cook the strawberries cut in 4, and half of a chili, without the seed.
Cook it for 10 minutes, and when you have a nice compote consistency, let it cool.
Then remove the chili.
Keep 2 tbsp of the spicy strawberry juice.

3- The white chocolat frosting
In a saucepan, pour the cream and heat it.
Meanwhile, chop the white chocolate  and put it in a bowl.
When the cream is hot, pour it on the chocolate and let the chocolate melt slowly.
Mix it and add the cream cheese. 
Mix again.
Then put the bowl in the fridge until it's very cold.
Just before frosting the cake, whisk this mixture with and electric mixer, until it's smooth and like a mousse.

4- The garnish
Cut the strawberries in slices.
Cut the bacon in thin slices.
Put the bacon in a hot pan and cook it until most of the grease of the bacon is in the pan. 
Remove the bacon from the pan. Pat dry the bacon and replace it in the pan with the sugar and the strawberry juice. 
Cook the bacon until caramelized.

5- Finish 
Take the bottom of the cake. Spread half of the frosting, the compote, and half of the fresh sliced strawberries. 
Then, put the second half on the cake and frost it with the rest of the white chocolate frosting, then the strawberries, and the candied bacon.

Serve it as a dessert, or for the tea time ! 


vendredi 5 avril 2019

HAVING FUN IN THE KITCHEN #1 : CREME DE CHAMPIGNON AU CHORIZO / CREAM OF MUSHROOM WITH CHORIZO




Hello les amis !

Si vous me suivez sur Instagram ou sur Facebook vous savez que j'ai lancé un jeu sur le blog "Having fun in the kitchen"

Je dois dire que je m'ennuyais un peu sur le blog dernièrement. Quand je vois toutes ces belles recettes sur les autres blogs ou les magazines, je me demande ce que je peux apporter de plus ! Et quant à  toutes ces recettes tendances que l'on trouve partout je réalise que je n'ai pas envie de tomber dans les mêmes clichés que le petit monde de la blogosphere culinaire.
Et puis j'ai essayé de revenir  à la vraie signification de ce blog pour moi, ce que jai toujours voulu en faire. Et la réponse est simple, j'ai envie de m'amuser et d'amuser mes lecteurs !
Alors j'ai repensé à cette émission que nous regardions aux US, "Chopped". Une émission où 4 chefs s'affrontent en cuisine avec des ingrédients qu'ils découvrent à la dernière seconde....jusque là rien de nouveau ! Sauf quand les ingrédients sont par exemple serpent, bonbons et pommes, ou chocolat, chorizo et avocat...
Voilà ce que je veux faire, être surprise, renouveler ma cuisine et m'amuser avec votre aide ! Enfin ça dépend !

J'essaierai de faire cela une, deux trois fois ou plus par mois, selon le temps que j'aurai.
C'est ma manière de revenir vers mon  blog un peu délaissé ces derniers temps. Parce que la cuisine de blog conventionnel ne me convient plus. Je sens que cette nouvelle manière de faire me plaira bien plus!

Donc pour cette première vous étiez 12 ou 14 je ne sais plus à participer, merci !
Anne-Sophie a gagné et les ingrédients proposés étaient donc mascarpone, chorizo, et champignons.
J'ai réalisé une crème de champignons au chorizo.
C'est une recette très facile et très rapide à réaliser, parfaite pour un diner de dernière minute !

Allez, voici la recette je ne vous fais pas attendre plus longtemps !




Hi guys ! 

If you follow me on my Facebook page or on my Instagram, you know that I launched a new game on the blog, named "Having fun in the Kitchen".

I was bored of just cooking. I see all this amazing recipes on the blog, the magazines...what could I do better ? I see all this trendy recipes, and I'm not good for that, following the trendy recipes.
So I thought about my blog, what I want it to be, to become...And it's always the same answer, I want my blog to be a funny place, for my and for you, readers ! 
And I thought about this TV show we liked watching in the US,  "Chopped" ! If you don't know it, it's a tv show where 4 cooks have to try to cook a meal with ingredients that they discover just before cooking...yes I know all the cooking tv shows do that ! But in this one, you always have to combine really weird ingredients, like snake, candies and apples, or chocolate, pepperoni and avocado...
So that's what I want to do, be surprised, renew my cooking, and have fun in my kitchen, with your help guys...well, your help, or not !

So I'm gonna try to do it once, twice, or more times in a month, depending on my time. 
This is my way to go back to the blog, because I wasn't happy with my conventional way of blogging...I'm more happy with this funny way of blogging ! 

For the first one, you were 12 or 14 people playing with me ! Thanks ! 
Anne-Sophie won and her choice was mushroom, chorizo and mascarpone !
I made a cream of mushroom. It's easy, quick, you can do it for a last minute dinner, for a party, because even if it's better hot or warm, you also can eat this recipe cold.

Ok, you want the recipe, so here it is ! 



Ingrédients pour 4 personnes : 

     - 250 g de champignons de Paris
     - 100  g de chorizo
     - 1 grosse cuillère à soupe de mascarpone
     - 15 cl  de crème liquide
     - 10 cl d'eau
     - 1 oignon
     - 1 gousse d'ail
     - thym
     - sel, poivre


Ingredients for 4 people :

     -1/2 pound of mushroom (I used button mushroom, but any mushrooms work)
     - 100 g of chorizo 
     - 1/4 cup of mascarpone
     - 1/2 cup of heavy cream (liquid)
     - 1/4 cup of water
     - 1 onion
     - 1 clove of garlic
     - thyme
     - salt, pepper



1-Pelez l'oignon et émincez-le
Laissez-le cuire 5 minutes dans une poêle.
Nettoyez les champignons, coupez-les en quartiers et ajoutez-les au oignons, avec l'ail, le thym, la moitié du chorizo coupée en cube et laissez  cuire 5 minutes.
Versez l'eau et laissez cuire 5 minutes de plus.


1- Peel and slice the onion.
Let it cook in a pan for 5 minutes
Clean the mushrooms and cut them in quarters.
Add to the onion.
Add the garlic, the thyme, and half of the chorizo, cut in dices, and let cook for 5 minutes.
Pour the water and cook for 5 more minutes.

2-Versez cette préparation dans votre mixeur, avec le mascarpone, la crème liquide, le sel et le poivre.
Mixer jusqu'à obtenir un mélange bien lisse et bien crémeux.

2- Pour the mixture in a blender.
Add the mascarpone, the cream, the salt and pepper and blend until it's really smooth.

3- Coupez le reste de chorizo en lamelles et faites-le dorer dans la poêle environ 2 à 3 minutes sur les 2 faces.
Coupez-les en petits morceaux

3- Slice the rest of chorizo and brown it in the pan 2 or 3 minutes on each side.
Cut it in small pieces.

4- Versez la crème de champignons dans de petits verres, puis parsemez de chorizo.
Servez directement encore chaud, ou bien laissez refroidir et servez à temperature ambiante.

4- Put the cream in small glasses, then sprinkle the chorizo on the top.
Serve it right away, or let it cool and serve it cold.

Je me suis vraiment amusée avec vous et vos idées ! Alors rejoignez-moi sur Facebook ou sur Instagram pour jouer avec nous et peut être choisir les ingrédients de la prochaine recette !

I had so much fun cooking with you and your ideas ! So join me on Facebook and on Instagram to play with us, and choose the ingredients of the next recipe !





mercredi 27 mars 2019

UN PEU DE BEURRE ? LE GÂTEAU BRETON !! / SOME BUTTER ANYONE ? " THE GATEAU BRETON"




The other day, I was thinking about my blog...( is it me or this looks weird ??) and I realized that I have just a few recipes from Brittany. 
The kind of recipe for which you just have to look at the ingredients and you immediately think that it's from Brittany because you have more butter in it than any other ingredients. And salted butter guys, not just fat ! 

We have a lot of really good ones, savory, sweet, buttery... But I think that the "gateau breton" is for me the best one. Well, no, because the Kouign Amann is the best one ! Do you know this cake ? It's mostly butter, sugar, and bread dough and it's just delightful. 
But the gateau breton is faster to make, and everybody can eat it...it's not the case with the Kouign amann...you may have one or two teeth stuck in the caramel if they are fragile !!!

In my family we eat this cake with the coffee, after lunch, or around 4 pm, for the "gouter" ...
When my grand-mother would have someone coming for coffee, she would always offer some gateau breton. 
And the tradition is to cut it in a diamond shape. Don't ask me why ! but you know that you have a real breton in front of you when he cuts this cake in diamond shape.

Of course, this recipe is one recipe. You have as many recipe as people in Brittany ! Because your grandmother's recipe is the best, the others are too dry (yes, too dry, even if you have a pound of butter in it !!), too thin, too....there's always something...and it's often a lie !

Ok, you want the recipe, so here it is.
Enjoy !

L'autre jour je pensais à mon blog…(elle est un peu étrange cette phrase !!!) et je me suis rendue compte que j'avais peu de recette bretonne !

Quand je dis recette bretonne je parle de la vraie, de la "pur beurre salé", de celle qui ne laisse aucun doute sur sa provenance !!

Elles sont nombreuses les spécialités emblématiques de notre belle région. Il a bien fallu choisir, alors j'ai choisi le gâteau breton.

D'abord parce que c'est rapide à faire, par rapport au kouign amann qui est un peu long (mais plus c'est long plus c'est bon…!!!!). Ensuite parce que j'adore ça.
Chez moi, le rituel c'est le gâteau breton qui accompagne le café. Quand ma grand-mère invitait quelqu'un pour le café, il y avait toujours du gâteau breton ! On le coupe en petits losanges, pas en grosses parts, et on le déguste comme ça, bouchées par bouchées…ce qui fait qu'au final on mange plus qu'une part !!!

Bien sur ce n'est pas une obligation de le manger de cette façon, mais c'est quand même top !
Je ne vous le conseille pas trop en fin de repas ( en disant cela je me rend compte que souvent le café vient à la fin du repas, mais ça n'a rien à voir puisqu'on en mange qu'un petit morceau…ou 2 !!), c'est un peu lourd pour achever le déjeuner !!!

Par contre à l'heure du goûter c'est pas mal !!!

Je vous passerai les luttes internes dans les familles bretonnes à coup de "je préfère celui de chez machin, celui de chez truc est trop sec", "comment peux tu dire ça, celui de truc n'est pas sec du tout, je préfère celui là…"!!!
Comment peut-on parler d'un gâteau sec alors qu'il contient au minimum 1/4 de beurre …? C'est ce qui fait notre charme à nous autres, bretons !!!

Allez, je ne vous fais pas attendre la recette plus longtemps !!



Ingrédients pour 6 personnes ( ou 12...ca depend ! ) :

      - 600 g de farine
      - 300 g de sucre
      - 300 g de beurre
      - 6 jaunes d'oeufs + 1 pour la dorure

Ingredients for 6 people  (or 12, depends of who is here!) 

     - 4  and 1/2 cups of flour
     - 1 1/2 cup of granulated sugar
     - 1 1/3 cup of SALTED butter
     - 6 egg yolks





Préchauffez le four à 180°c ( th6).

Dans un saladier versez la farine, le sucre, 6 jaunes d'oeufs et le beurre mou.

Mélangez, soit à la main, soit au robot, jusqu'à l'obtention d'une belle pâte compacte.

Placez la pâte dans un moule à manquer, et étalez-la à la main.
Vous pouvez la lissez ensuite avec le dos d'une cuillère.

Dorez-la avec le jaune d'oeuf restant.
Avec le dos d'une fourchette tracez des croisillons sur l'ensemble du gâteau.

Enfournez 45 minutes.

Laissez refroidir et dégustez…comme vous le désirez !!!!!

Preheat the oven, 350 F

In a bowl, pour all the ingredients.

Mix them with your hands or with the paddle of your food processor.

When you 've got a nice and smooth dough, put it in a mould.

Spread it in the mould with the back of a big spoon.

Glaze it with a beaten egg yolk.

With the back of o fork, draw some lines and cross them.

Cook 45 minutes in the oven.

Let it cool ...and enjoy the cake ! 







N'oubliez pas vous pouvez me suivre sur ma page Facebook  et sur Instagram!!!


mardi 22 janvier 2019

TIRAMISU POMME-CANNELLE SANS SUCRES AJOUTES / APPLE AND CINNAMON TIRAMISU, NO SUGAR ADDED




Hello les amis ! Cela fait un bail...mais entre les vacances de Noel, le livre que j'essaye de terminer au plus vite, je n'ai plus trop de temps pour le blog ! 
Alors tout d'abord bonne année à tous ! 

Aujourd'hui je vous propose une recette un peu particulière, sans sucres ajoutés. 
L'autre jour j'ai rencontré Gaelle, qui lançait tout juste avec son mari son entreprise de petits gateaux sans sucres ajoutés, NEOGOURMETS . J'ai trouvé leur projet extra, et très intéressant. Les biscuits sont délicieux. Bien sur, le goût m'a surpris au premier abord, parce que cela diffère de ce que j'ai l'habitude de manger. Mais c'est très bon, et on s'habitue à ce gout peu sucré rapidement. Le sucre est apporter par de la purée d'abricot uniquement, à index glycolique bas.

Je suis repartie avec quelques paquets (Merci Gaelle) et j'ai réussi à en garder quelques-uns pour élaborer une recette.
Je me suis servie de la même base que les biscuits Neogourmets pour sucrer mon dessert, les fruits.
 Je vous propose donc cette recette facile, rapide et délicieuse pour un dessert qui sort de l'ordinaire.

Hi guys ! It's been a while ....but with the christmas holidays and my work on the cookbook, I don't have so many time for the blog....
So first, Happy new Year ! 
A few weeks ago I met Gaelle, who is launching a new brand of cookies NEOGOURMETS, with no sugar added.
I found her project very interesting !
The cookies are really good. The taste is surprising at first, because we are not used to taste this kind of product with no sugar added, but it's actually very good.
It's not sugar free, the sugar is added to the product with apricot puree, so it's a natural way of sweetening.
I went back home with some of her cookies, and I managed to have a few left and tried a new recipe ! 
I used the same method to sweeten my dessert, just with the sugar of the fruits.
Here is my recipe, delicious, easy , quick, and good for you ! 









Ingrédients pour 4 personnes :

     - 250 g de mascarpone
     - 8-10 biscuits (j'ai utilisées pommes-cannelle)
     - 3 pommes sucrées
     - 50 g de beurre
     - 1 cc de cannelle en poudre
     - 1 café expresso

Ingredients for 4 people

     - 250 g mascarpone
     - 8-10 cookies
     - 3 apples
     - 1/2 stick of butter
     - 1 tsp of cinnamon
     - 1 espresso 




Préparation :

1- Pelez les pommes et coupez-les en petits cubes.
Dans une casserole faites fondre le beurre, ajoutez-y les pommes avec un fond d'eau et la cannelle et laissez mijoter  à couvert pendant 10-15 minutes.

2- Dans un bol, versez le mascarpone et ajoutez-y le jus de cuisson des pommes. 
Mélangez bien pour obtenir un appareil bien lisse. 

3- Préparez le café.

4- Montez votre verrine, dans le récipient de votre choix.
Passez rapidement un biscuit dans le café.
Emiettez-le au fond de la verrine. Ajoutez une bonne cuillère à soupe de mascarpone, puis de nouveau le biscuit, une couche de pommes, du mascarpone, et finir avec les pommes. 

Faites de même pour chaque verrine.

5- Placez au frais et laissez reposer pendant 2 heures au moins.



Preparation :

1- Peel the apples and cut them in small dices.
In a saucepan melt the butter, then add the apples, with a tbsp of water, the cinnamon and let it simmer on medium heat with the lid on for 10-15 minutes

2- In a bowl, whisk together the mascarpone and the juice of the apples when they are cooked.

3 -Make the coffee

4- take a glass and build the dessert : 
one layer of cookie, quickly dip in the coffee and crumbled.
one layer of mascarpone
one layer of apples
one layer of cookie
one layer of mascarpone
one layer of apples

5- let in rest in your fridge for at least 2 hours.




Don't forget to follow me on my Instagram, my Facebook page, and note the new dress of the blog 

Et vous pouvez retrouver Neogourmets dans différents points de ventes et en vente sur leur site.
And find the cookies on their website Neogourmets.























mercredi 17 octobre 2018

PETITS PAINS OIGNON, CHORIZO, FROMAGE / ONION, CHORIZO AND CHEESE ROLLS


One thing I 've learnt during my american adventure, it's making these little rolls. They are so delicious with their soft dough...And cooking is very easy with the rolls, because when you know how to do the dough, you can make dozens of various versions of this recipe, with different flavors, savory, sweet...it's just endless !
You may think that it's a long process to make them. it's not. For exemple I started cooking those ones at 5 pm for 8 pm !
But if you don't have the time during the evening, you can actually prepare the dough and the garnish in advance, and just make the last steps at the last moment.
I hope you'll enjoy this recipe as much as we did ! You can eat these rolls for a dinner, with some veggies, or make them smaller and have them as an appetizer, as a side for you beer when watching a football game...it's like the recipe, the possibilities as endless !




Une des choses que j'ai ramené avec moi après ce séjour américain, ce sont ces petits pains, appelés rolls. Ils sont tellement délicieux, avec leur mie très moelleuse, un peu briochée. En plus c'est une recette très facile, parce qu'en fait, une fois que l'on sait préparer la pâte, on peut alors en faire de nombreuses versions différentes, avec différents ingrédients, salés ou sucrés...c'est sans fin.
Si vous pensez que c'est une recette qui prend du temps, détrompez-vous ! J'ai préparé ces rolls à 17h pour 20 h. Mais si vraiment vous n'avez pas le temps de le faire le soir et en voulez des frais pour le diner, vous pouvez préparer la pâte et la garniture en avance, les mettre au frais et réaliser les dernières étapes de la recette au dernier moment.
J'espère que vous apprécierez cette recette autant que nous ! 
Vous pouvez les dévorer pour le diner, en accompagnement de légumes par exemples, vous pouvez les faire plus petits pour les servir à l'apéro, bref c'est comme pour cette super recette, les possibilités sont sans fin ! 



Ingredients :

       - 4 cups of flour
       - 1 egg
       - 1/2 stick of butter
       - 21/2 tsp of active yeast
       - 1 1/2 cup of warm water
       - 1/2 tsp of salt - pepper
       - 1 small onion
       - 10 slices of chorizo
       - 1 cup of grated cheese ( cheddar for exemple)

Ingrédients :   

       - 500 g de farine
       - 1 oeuf
       - 50 g de beurre
       - 1 sachet de levure de boulanger
       - 250 ml (+ ou -) d'eau tiède
       - 1/2 cuiller à café de sel 
       - 1 petit oignon
       - 10 tranches de chorizo
       - 100 g de fromage râpé




Preparation :

1- Prepare the dough.
In a small bowl pour the yeast and a bit of warm water. Let rest for 5 minutes.
In the bowl of your food processor mix together the flour, the egg, the salt, the yeast and the water gradually.
When the dough is soft add the butter and knead the dough for 8 to 10 minutes.
Make a ball with the dough and let rest at room temperature until double the volume, around 1h30.

2- During this time, prepare the garnish.
Cut in small dices the onion, and let it cook in a pan for 5 minutes. 
Add the chorizo cut in small dices too. 
Cook for 5 more minutes.
Let cool.

3- When the dough has rised, punch it and form a hole in the middle. Put the cold garnish, with the cheese in the hole.
Knead gently the dough to mix the garnish to it. 
Form 8 balls and put them in an oiled pan.
Let them rise again for 30 minutes to 1 hour

4- Preheat the oven to 400 F
Brush the rolls with some milk.
Add on the top a little bit of chorizo and cheese if you want.
Cook in the oven for 25 minutes.

Let cool a moment before serving.
You can eat the rolls cold or warm ! 



Préparations :

1- Préparez la pâte.
Dans un petit bol versez la levure sèche et un peu d'eau tiède. Laissez poser 5 minutes.
Dans le bol de votre mixeur versez la farine, l'oeuf, le sel, la levure et l'eau, progressivement.
Quand la pâte est formée, ajoutez le beurre.
Pétrissez la pâte durant 8 à 10 minutes.
Placez-la dans un bol et laissez doubler de volume à température ambiante, pendant environ 1h30.

2- Pendant ce temps préparez la garniture.
Coupez l'oignon en petits dés et laisser cuire dans une poêle pendant 5 minutes.
Ajoutez ensuite le chorizo également coupé en petits dés.
Cuire 5 minutes de plus.
Puis laissez refroidir.

3- Quand la pâte a doublée de volume, dégazez-la et formez un trou dans le milieu.
Déposez-y la garniture avec le fromage.
Refermez la pâte sur la garniture et pétrissez délicatement pour que la garniture se mélange à la pâte.
Formez 8 boules de pâte et reposez-les dans un plat allant au four, huilé.
Laissez-les gonfler encore 30 minutes à 1 heure.

4- Préchauffez le four à 200 C .
Avec un pinceau déposez une fine couche de lait sur les rolls.
Vous pouvez ajouter sur le dessus un peu de chorizo et de fromage.
Enfournez pour 25 minutes.
Laissez refroidir.
Vows pouvez les déguster froids ou tièdes !



Follow me on Facebook page and on my Instagram ! 







       


vendredi 28 septembre 2018

CROUSTADE AUX POMMES ET CREME D'AMANDE ... L'AUTOMNE EST LÀ ! / APPLES AND ALMOND CREAM CROUSTADE ...FALL IS HERE !




Bonjour amis cuistots ! 
L'automne est là ! Enfin pas tout à fait au vu des températures mais bon....
Mais je dois dire que depuis que je suis rentrée en France l'automne n'a pas la même saveur ! Pas de fête d'Halloween, pas de Thanksgiving...Je ne pensais pas dire cela un jour, mais l'odeur de la cannelle entêtante me manque, de même que les supermarchés avec leurs rayons entiers garnis de produits saveur citrouille...
Mais à défaut d'avoir cela il me reste les bons produits d'automne ! Aujourd'hui je vous propose donc une recette aux saveurs automnales ! Avec de la cannelle dedans ! 

J'ai pensé cuisiner cette recette aux pommes parce que dans la boulangerie dans laquelle j'achète mon pain ( oui c'est une grande joie de pouvoir aller dans une vraie boulangerie acheter du vrai pain ....qui croustille!) il y a toujours sur les étals ces croustades, qui ont l'air tellement croustillantes, qui sont tellement appétissantes avec leurs couleurs dorées ...Je me suis dis que je devais faire le même genre ! 
C'est délicieux, croustillant et fondant à la fois et vous pouvez les agrémenter de n'importe quel fruit, et n'importe quelle épice, cannelle, vanille, voire ajouter un peu de chocolat ! 
Je les ai faites en individuelles mais vous pouvez les réaliser en grand format, en adaptant un peu le temps de cuisson. 

Hi guys ! Yes, fall is here !
Now that I'm back in France, Fall doesn't have the same flavor I have to say...No Halloween, no Thanksgiving... I didn't think the I could say that, but I miss all this things. I miss the heavy smell of the cinnamon everywhere, I miss the pumpkin flavor with almost everything....
But at least, I have the good products, like the apples ! So I decided to give you today an really tasty fall recipe, something you all may cook ! And there is cinnamon in it ! 
I imagined this recipe because every day, when I go to the Boulangerie to buy my french Baguette (Yes, I do that, I'm french,  but no I don't have any black hat on my head !), I see this beautiful "Croustades", a kind of crispy dessert, makes with bricks sheets...so I decided to try making some.
It's really easy and very good. It's crispy and soft at the same time, it's tasty and you can put any fruit you want and add any spices you want, cinnamon, pumpkin spices, vanilla....
I made some individual croustades, but you can also make a big one if you prefer ! and slice it like a cake.



Ingrédients pour 6 :

       - 12 feuilles de brick
       - 4 à 6 pommes (si petites)
       - 2 cuillères à soupe de beurre
       - 1/2 cc de cannelle

Crème d'amande :
       - 100 g de poudre d'amande
       - 100 g de sucre
       - 100 g de beurre mou
       - 2 oeufs
       - 1 cc de vanille liquide (ou de rhum, pour un petit cou de fouet)

Ingredients ( for 6) :

       - 12 brick sheets
       - 4 or 6 apples (if small apples)
       - 2 tbsp of butter
       - 1 tsp of cinnamon (if you want)

Almond cream 
       - 1 cup of almond meal
       - 1/2 cup of sugar
       - 2 eggs
       - 1 stick of butter, at room temperature
       - 1 tsp of vanilla (or rhum....yes I know, for a little kick !)



Préparation : 

1- Préparez la crème d'amande.
Mélangez le beurre et le sucre. Ajoutez les oeufs. Mélangez vigoureusement.
Ajoutez la poudre d'amande et la vanille.
Mélangez bien et réservez.
Si vous préparez cet appareil à l'avance réservez-le au frais. Sortez-le simplement 15 minutes avant de vous en servir.

2- Pelez les pommes et coupez les en dés.
dans un poêle faites fondre une cuillère à soupe de beurre.
Ajoutez les pommes et laissez-les cuire sur feu moyen pendant 15 minutes environ.
Laissez-les ensuite tiédir, ce sera plus facile ensuite pour garnir les bricks.

3- Dans une casserole faites fondre le restant du beurre.
A l'aide d'un pinceau beurrez une feuille de brick.
Coupez-la en 2 et déposez cette première moitié dans un moule à muffin. Déposer ensuite la seconde moitié en croisant sur la première.
Prenez une cuillère à soupe reposer environ cette portion de crème d'amande sur les bricks.
Ajoutez les pommes.
Rassemblez tous les coins supérieurs des bricks et refermez avec 2 cure-dents en les croisant.

Refaites de même avec toutes les feuilles.

4- Enfournez dans un four préchauffé à 180 C et laissez cuire 25 à 30 minutes.
Quand ils sont cuits sortez-les des moules et laissez les refroidir.
Vous pouvez les cuire à l'avance et les faire réchauffer ensuite 5 à 10 minutes à 180 C



Preparation :

1- Prepare the almond cream.
Mix together the butter and the sugar. Add the eggs. Whisk firmly.
Add the almond meal and the vanilla.
Whisk again and set aside.
If you prepare it in advance, put it in the fridge. Take it out 15 minutes before using it.

2- Peel the apples and cut them in big dices.
In a pan let melt 1 tbsp of butter.
Add the apples and the cinnamon and let them cook for 10 to 15 minutes on medium heat. 
Let them cool, it's going to be easier then to fill the brick sheets.

3- In a saucepan put the rest of the butter and melt it.
Take your bricks sheets and some muffins moulds.
With a brush, cover one sheet with some butter. Then cut the sheet in 2.
Take one half and put it in the muffin's mould. Then do the same with the other half, in a cross shape.
Take a big spoon, and put one big spoon of almond cream on the brick, then some apples. 
Gather together the top of the sheet and close it with 2 toothpicks.

Do it in the same way for every brick's sheet.

4- Cook them in a preheated of at 350 F / 180 C for 25 to 30 minutes
when they are cooked, take them out of the moulds, and let rest.

You can cook them in advance and the reheat them at 350 F / 180 C for 5 to 10 minutes before eating.




Enjoy !!! And don't forget to follow me on my Instagram Account and my Facebook Page
   


mardi 18 septembre 2018

CURRY DE LEGUMES, NAANS A LA NOIX DE COCO / VEGETABLES CURRY, COCONUT NAANS





Hello amis lecteurs !
Aujourd'hui je vous propose un des tops 5 dans notre liste de recettes familiales !
Ma famille l'adore parce qu'elle est délicieuse, et moi parce qu'elle est facile à faire, et comme tout bon parent débordé qui veut malgré tout nourrir correctement ses enfants, je peux réaliser cette recette à l'avance...

Mais je dois vous avouer quelque chose à propos de la préparation de cette recette...les naans à la noix de coco sont basés sur une erreur ! Mais comme pour les soeurs Tatin dont la recette de tarte au pommes repose sur une erreur, la mienne s'avère aussi être une belle erreur !
Je cherchais un yaourt dans mon frigo pour préparer mes naans, sachant que j'avais des yaourts à la noix de coco mais cherchant un nature. Bref, j'en prends un, je regarde bien, pas de signe de coco...parfait ! Je verse le tout dans ma préparation et prise de scrupules je goûte...bingo, twingo, noix de coco !
J'ai donc rajouté un yaourt nature, histoire de couper un peu, et puis tant pis, on verra !
Je dois dire que mes naans ont remportés un franc succès ! J'ai fini par admettre qu'en réalité tout partait d'une erreur d'ingrédient, mais maintenant je pense les réaliser toujours ainsi pour accompagner le curry !






Hi guys,
this recipe is a Hit in my family. We all love it, because it's really tasty. But it's also easy to make and as always, when you're a busy parent , and you want to give the best to your kids, you can make it in advance...It's a very important point for me, and I guess for you all too.
But I have to confess something to you...those coconut naans are based on a big mistake ! But like the Tatin's sisters, who made their famous apple pie after a mistake, mine is actually a very good mistake too !!
I was picking a yogurt in my fridge for the naans, knowing that in my fridge I had coconut yogurt and trying to avoid them. So I grabbed one, looked at it very carefully...no coconut sign ! Perfect ! The first pick is the good one !
So I poured the yogurt in my prep and...decided to finally taste it...coconut flavor...Oups !
So I add another plain yogurt to the preparation, and well, the taste was not so bad !
And I have to say, my family loved it ! I was like, yes you know I had this idea, adding a coconut yogurt....and then I admit it was a mistake...but now I won't do my naans in any other way as a side for a curry !

Ingrédients (pour 6) :

NAANS
       - 300 g de farine
       - 1 sachet de levure chimique
       - 1 cc de sucre
       - 1 yaourt noix de coco
       - 1 yaourt nature ( ou 2 si pas de coco)
       - 1/2 cc de sel
       - 60 ml d'eau
       - 1 CS d'huile d'olive

CURRY
       - 2 aubergines
       - 2 courgettes
       - 4 petites pommes de terre
       - 1 oignon
       - 1 house d'ail
       - 1 poivron rouge
       - 250 g de champignons de Paris
       - 1 boite de tomates en conserves
       - 200 ml de lait de coco
       - 1 CS de curry en poudre
       - sel, poivre, laurier






Ingredients ( 6 people):

NAANS :
       - 2 cups 1/2 of flour
       - 2 tsp of baking powder
       - 1/2 cup  coconut flavor yogurt
       - 1/2 cup plain yogurt ( or 1 cup of plain yogurt if no coconut)
       - 1/2 tsp salt
       - 1 tsp sugar
       - 1/4 cup of water
       - 1 tbsp olive oil

CURRY :
       - 2 eggplants
       - 2 zucchinis
       - 4 small potatoes
       - 1 onion
       - 1 clove of garlic
       - 1 red pepper
       - 1/2 pound of mushrooms
       - 1 can of crushed tomatoes
       - 1 can of coconut milk
       - 1 tbsp of curry powder
       - salt, pepper, bay leaf






Préparation :

1- Préparez les Naans
Mélangez ensemble la farine, la levure, le sucre, sel, huile d'olive et les yaourts dans un robot.
Ajoutez l'eau  et laisser tourner pendant 10 minutes jusqu'à obtenir une pâte lisse.
Laisser reposer 30 minutes.

 2- Le curry
Pelez tous les légumes et coupez-les en brunoise, en petits dés de taille à peu près égale.
Versez un peu d'huile d'olive dans une poêle et faites-y dorer les oignons pendant 5 minutes.
Ajouter le reste des légumes et parsemez de curry, sel et poivre.
Laissez cuire 5 minutes sur feu moyen en remuant.
Ajouter les tomates et laissez mijoter 10 minutes.
Versez le lait de coco et laisser encore mijoter 10 minutes sur feu doux.

3- Cuisson des naans
Formez 8 boules avec la pâte.
Roulez-les au rouleau jusqu'à ce qu'elles soient bien fines.
Cuisez-les une par une dans une poêle anti-adhesive bien chaude sans matière grasse, 2 minutes de chaque côté.
Si vous les préparez en avance, réchauffez-les dans un four chaud au dernier moment.

4- Servez avec du riz Basmati





Preparation :

1- Prepare the Naans

Mix together the flour, baking powder, sugar, salt, the olive oil and the yogurts.
Whisk in the food processor then add the water.  Let the food processor work for 10 minutes until you get a soft smooth dough.
Let it rest 30 minutes.

2- The curry
Peel and cut in brunoise (small dices) all the vegetables.
In a pan pour some olive oil, and add the onion.
Let it brown 5 minutes then add the rest of the veggies. Sprinkle the curry powder, the salt and pepper.
Let it cook on middle heat for 5 minutes.
Pour the canned tomatoes and cook 10 minutes.
Then add the coconut milk and cook for 10 more minutes.

3- Cook the naans
Form 8 balls with the dough.
Roll them until very flat.
Cook them one by one at the last moment, in a very hot pan without any oil 2 minutes on each side.
If you want to make the naans in advance, reheat them in a hot oven at the last moment.

4- Serve this curry and naans with some basmati rice.





Suivez-moi sur mon compte Instagram et sur ma page Facebook

Follow me on my Instagram Account  and on my Facebook page

See you guys ! Take care !